Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

La paradoja como forma literaria de la innovación

Sinopsis del Libro

Libro La paradoja como forma literaria de la innovación

El escritor argentino Jorge Luis Borges ha creado en su obra literaria estructuras que ya desde los años 30 y 40 del siglo XX anunciaban la posmodernidad. Su narrativa se caracteriza por relaciones intertextuales y configuraciones paradójicas. El resultado es un texto descentralizado y dialógico que no articula una proposición determinada sino que tiene el impacto de una interpretación multívoca e infinita. Que el carácter innovador de la literatura del escritor argentino procede de su ocupación con la tradición judía –sobre todo con sus técnicas interpretativas– es la tesis que presenta este volumen. Si se considera que la tradición interpretativa de la cultura judía tiene como consecuencia una recepción permanente e infinita, puede decirse que esta tradición no solo es compatible con la literatura de Borges en particular sino también que ha sido una fuente de inspiración para la literatura moderna en general así como para las reflexiones que sobre ella se han hecho. Participan en el volumen: A. de Toro, C. Deppner, R. Fine, E. Fishburn, E. Martín Ortega, K. Meyer-Minnemann, L. Nascimento. DR. CORINNA DEPPNER es actualmente becaria en el Instituto de Romanística de la Universidad de Erfurt. Su investigación postdoctoral abarca la literatura de Teresa de Ávila y Clarice Lispector. Trabajó como profesora encargada en la Universidad de Hamburgo y la Universidad de Erfurt sobre la literatura argentina del exilio y sobre tradiciones místicas en la modernidad. Su tesis doctoral se publicó bajo el título Transformaciones del saber en la narrativa ficcional. Encuentros literarios con la cultura del recuerdo judía en la obra de Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa y Moacyr Scliar (2016). Otros campos de investigación son: Literatura de los conversos, literatura sefardí y la literatura de Jorge Luis Borges. En 2016 se publicó su monografía El Aleph – Una metáfora de la modernidad y su différance. Der argentinische Schriftsteller Jorge Luis Borges gilt als ein Literat, der bereits in seinen Werken der 30er und 40er Jahre des 20. Jahrhunderts Strukturen geschaffen hat, die später die Postmoderne prägen sollten. Seine Erzählungen sind insbesondere von intertextuellen Bezugnahmen und sich in Paradoxien verstrickende Narrative durchzogen. Die Folge ist ein dezentrierter sowie dialogisierender Text, der keine eindeutige Aussage hervorbringt, sondern in einer vielstimmigen und unabgeschlossenen Textauslegung zur Wirkung kommt. Der Band stellt zur Diskussion, ob ein wesentlicher Grund für Borges’ innovatives, die literarische Postmoderne prägendes Textkonzept darin gesehen werden kann, dass sich der argentinische Schriftsteller nachweislich mit jüdischer Tradition, insbesondere der Schriftkultur, auseinandergesetzt hat. Geht man davon aus, dass die in jüdischer Tradition kultivierte mehrschichtige Textdeutung zugleich einen permanenten, unendlichen Rezeptionsprozess zur Folge hat wird deutlich, dass diese Tradition nicht nur kompatibel zu Borges’ Literatur ist, sondern auch zahlreiche Reflexionen in der modernen Literatur und Literaturforschung angeregt hat.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Jorge Luis Borges entre la tradición judía y el hipertexto.

Total de páginas 167

Autor:

  • Corinna Deppner

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

50 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Filología

Glosario de Verbos "Falsos Amigos" en el Portugués Brasileño y el Español Europeo

Libro Glosario de Verbos Falsos Amigos en el Portugués Brasileño y el Español Europeo

Documento del año 2011 en eltema Romanística - Portugués, literatura, cultura general, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Materia: Lingüística - Portugués, Español., Idioma: Español, Resumen: Procedentes de una idéntica raíz etimológica, las lenguas portuguesa y española, como lenguas románicas que son, comparten diversos aspectos lingüísticos en común, tanto en el nivel semántico como estructural, dada la gran similitud tipológica existente entre ambas. Los varios aspectos de similitud, ya sean parciales o totales, se manifiestan con gran contundencia en el nivel...

La Escuela traductológica de Leipzig

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la...

Latinoamerica Indígena. Su representación a través de Americae por Theodore de Bry

Libro Latinoamerica Indígena. Su representación a través de Americae por Theodore de Bry

Seminar paper del año 2020 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Idioma: Español, Resumen: El propósito de este trabajo es ilustrar los conceptos de la representación de los indígenas que circulaban en la época del XVI siglo y cómo De Bry los usó en sucolección de relatos para representar el indígena del nuevo mundo. Se supone que, en el momento de la llegada de Cristóbal Colón al nuevo continente, en 1492, la población total de América estaba a 13.385.0001 indígenas. Las impresiones...

Libro de Vocabulario Italiano

Libro Libro de Vocabulario Italiano

Este libro de vocabulario contiene más de 3000 palabras y frases agrupadas por temas para que le resulte más fácil elegir lo que desea aprender primero. Además, la segunda parte del libro contiene dos secciones de índice que se pueden utilizar como diccionarios básicos para buscar palabras en cualquiera de los dos idiomas. Las tres partes juntas convierten este libro en un recurso fantástico para estudiantes de todos los niveles. ¿Cómo utilizar este libro de vocabulario italiano? ¿No sabe por dónde empezar? Le sugerimos que empiece por los capítulos de verbos, adjetivos y frases...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas