Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Academias morales de las Musas II

Sinopsis del Libro

Libro Academias morales de las Musas II

Esta es la primera edición moderna, crítica y anotada, de las Academias morales de las Musas, una amplia y variada recopilación de poemas y comedias con las que su autor (conquense de origen judío, perseguido por la Inquisición, desterrado a Francia y vuelto a España, donde murió en las cárceles del Santo Oficio) quiso presentarse ante el público español e internacional de su tiempo.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Antonio Enríquez Gómez

Total de páginas 608

Autor:

  • Milagros Rodríguez Cáceres
  • Felipe B. Pedraza Jiménez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

30 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Crítica Literaria

Rubén Darío, addenda

Libro Rubén Darío, addenda

Rubén Darío. Addenda recoge una serie de estudios de José María Martínez que profundizan en diversos aspectos de la vida y la obra del autor nicaragüense: Rubén Darío y la Guerra de Cuba, Juan Ramón Jiménez, “El Fardo”, Pedro Balmaceda, Jean Richepin, el cuento, Chile, el periodismo, Charles A. Swinburne, la crónica, Percy B. Shelley, Henry Murger, “Autumnal”, París, “El palacio del sol”, el público femenino, “El velo de la reina Mab”, Manuel Gutiérrez Nájera, Azul..., el panlatinismo, Cantos de vida y esperanza, “La ninfa”, las ruinas, los indigenismos...

Las Novelas de Maria de Zayas (1590-1650)

Libro Las Novelas de Maria de Zayas (1590-1650)

Maria de Zayas utilizes the theme of the supernatural in her novels to portray an upsidedown world where men are the ones who ally themselves to the devil to seduce women and dishonor them. This work will be of special interest to those interested in the study of women literature starting with the Middle Ages to our modern times.

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de...

La antonimia léxica

Libro La antonimia léxica

En este trabajo se ofrece, en primer lugar, una revisión crítica de las principales posturas suscitadas en torno a la antonimia léxica y la clasificación de sus tipos. En este sentido, se traza un somero recorrido historiográfico del tratamiento de la relación, en el que se fundamenta su estatus actual, para después particularizar los principales criterios utilizados para su definición en el marco de las relaciones léxicas, discutiendo las ventajas y los inconvenientes derivados. En segundo lugar, tras presentar una propuesta de caracterización propia, se abordan, como criterios...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas