Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Vivir en la otra orilla

Sinopsis del Libro

Libro Vivir en la otra orilla

El campo de estudio que abarca la literatura del exilio es sumamente amplio, teniendo en cuenta que este fenómeno es bastante frecuente en la época de la globalización. El exilio aparece vinculado a la crisis de nuestro tiempo: con la guerra moderna, el imperialismo-capitalismo salvaje y las imposiciones de los gobiernos totalitarios. Entre los procesos más dolorosos vividos en la historia reciente se encuentran los regímenes de facto durante la década de los setenta en el Cono Sur que dejaron miles de víctimas desaparecidas, torturadas, asesinadas, prisioneras y exiliadas. La recuperación de la memoria de estos hechos ha resultado particularmente dolorosa. En el caso de los escritores(as), muchos de ellos fueron encarcelados, asesinados y otros tuvieron que retirarse al exilio a países como Estados Unidos, Alemania, Francia, México, España y Venezuela. En este trabajo se abordan algunos textos del corpus que se ha denominado “narrativa del exilio”, concretamente la obra cuentística de Cristina Peri Rossi y Mario Benedetti en la que se examina el tópico de la “ciudad del exilio”. El objetivo fue establecer algunas categorizaciones teniendo en cuenta la reconfiguración simbólica elaborada desde la literatura acerca del vínculo entre exilio y ciudad en relación con este periodo de la historia latinoamericana.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : La ciudad del exilio en la cuentística de Cristina Peri Rossi y Mario Benedetti

Total de páginas 166

Autor:

  • Rengifo Correa, Ángela Adriana

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.0

27 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Crítica Literaria

La poesía temprana de Emily Dickinson

Libro La poesía temprana de Emily Dickinson

Este es el segundo volumen de un proyecto cuyo objetivo es la traducción y lectura crítica de los cuarenta cuadernillos de Emily Dickinson, unas secuencias poéticas cortas que plantean una serie de preguntas fascinantes acerca de las intenciones y los logros artísticos de esta misteriosa autora norteamericana. La traducción de cada cuadernillo va acompañada de un comentario crítico con el fin de explicar los poemas y establecer el papel temático que juega cada una de estas piezas tempranas dentro de la obra global de la poeta.

Escritura Malinké: análisis léxico-semántico de la obra de Ahmadou Kourouma

Libro Escritura Malinké: análisis léxico-semántico de la obra de Ahmadou Kourouma

La tesis comprende una introducción, trece capítulos, una conclusión general, una bibliografía y tres anexos. En el primer capítulo (AFRICA Y SU LITERATURA DE INDEPENDENCIA) accedemos al trabajo literario realizado por Kourouma, sus coetáneos y sus predecesores, como es el caso de Senghor. En los capítulos II, III y IV (SUSTANTIVOS, ADJETIVOS y ADVERBIOS) extraemos la frecuencia de sustantivos, adjetivos y adverbios empleados en las cuatro novelas analizadas.En el capítulo V entramos en el gran universo tribal con NOMBRES PROPIOS DE TRIBUS donde veremos a tribus guerreras, tribus no...

Atalayas del Guzmán de Alfarache

Libro Atalayas del Guzmán de Alfarache

Importante obra de referencia sobre el autor sevillano y su principal obra; en este volumen se recopilan las aportaciones de los participantes en el Seminario Internacional sobre Mateo Alemán con motivo del IV Centenario de la Publicación de Guzmán de Alfarache (1599-1999).

El poemario de Fray Luis de León

Libro El poemario de Fray Luis de León

La construccion retorica del todo o "poemario" a partir de unidodes menorea o poemas es el tema de este ejercicio de teoria aplicada. No siendo el todo igual a la suma de sus partes - en terminos dialecticos, - emerge de el una plusvalia de significado. Se estudia el poemario como fruto del trabajo de un intelectual y teologo del siglo XVI especializado en la traduccion biblica y la discusion filosofica. Una atenta mirada a la relacion entre produccion y lectura de textos minimiza la tradicional diferencia entre poesia -traducida- y -original-."

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas