Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mój najpiękniejszy sen – Mi sueño más bonito (polski – hiszpański)

Sinopsis del Libro

Libro Mój najpiękniejszy sen – Mi sueño más bonito (polski – hiszpański)

Wspaniale ilustrowana bajka na dobranoc dla dzieci w wieku od dwóch lat. Wydanie dwujęzyczne (polski i hiszpański), z audiobookami i wideo online w języku polskim i hiszpańskim. Lulu nie może zasnąć. Wszystkie jej przytulanki już śnią – rekin, słoń, myszka, smok, kangur i lwiątko. Misiowi także już prawie oczy się zamykają. Misiu, zabierzesz mnie do twojego snu? Tak zaczyna się podróż Lulu, która prowadzi poprzez sny jej przytulanek – i na koniec do jej najpiękniejszego snu. ♫ Posłuchaj historii czytanej przez native speakerów! W książce znajdziesz link, który da Ci darmowy dostęp do audiobooków i filmów w obu językach. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania. Libro infantil bilingüe (polaco – español), con audiolibro y vídeo online Lulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos ... Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño? Así empieza para Lulu un viaje que la llevará a través de los sueños de sus peluches – y acabará en su sueño más bonito. ♫ ¡Escucha la historia leída por hablantes nativos! En el libro encontrará un enlace que le dará acceso gratuito a audiolibros y vídeos en ambos idiomas. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Dwujęzyczna książka dla dzieci, z materiałami audio i wideo online

Total de páginas 101

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.2

39 Valoraciones Totales


Más libros de Cornelia Haas

Mi sueño más bonito – Min allra vackraste dröm (español – sueco)

Libro Mi sueño más bonito – Min allra vackraste dröm (español – sueco)

Cuento para dormir para niños a partir de dos años. Edición bilingüe (español y sueco), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y sueco. Lulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos ... Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño? Así empieza para Lulu un viaje que la llevará a través de los sueños de sus peluches – y acabará en su sueño más bonito. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones...

Otros libros de la categoría Filología

La Salomé de Claude Cahun

Libro La Salomé de Claude Cahun

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

La polyphonie : outil heuristique linguistique, littéraire et culturel

Libro La polyphonie : outil heuristique linguistique, littéraire et culturel

Le terme de polyphonie, emprunté à la musique, dénote, en linguistique, le fait qu'un énoncé est susceptible de véhiculer des traces d'autres "voix", "opinions" ou "points de vue" que ceux du locuteur. Les recherches portant sur la polyphonie linguistique visent à identifier les éléments linguistiques observables qui instaurent des constellations polyphoniques. Les analyses strictement linguistiques peuvent servir d'input à des études littéraires et/ou culturelles. Le présent volume donne un aperçu sur la recherche actuelle présentant des analyses strictement linguistiques, des ...

La influencia de Darío en la poesía de Rafael Arévalo Martínez

Libro La influencia de Darío en la poesía de Rafael Arévalo Martínez

Seminar paper del año 2010 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universität Potsdam, Idioma: Español, Resumen: Según Torres Rioseco, el estilo de Rafael Arévalo Martínez “es típicamente modernista; metáforas, símbolos, imágenes, vocabulario, todo lo aprendió de Darío” . Pero, por otro lado, Dante Liano define su estilo como "límpido, directo, lleno de intimidad, a la búsqueda de la `difícil sencillez`." ¿Cómo se puede explicar estas dos afirmaciones contradictorias? ¿Y es el influjo dariano realmente tan enorme? El propósito de este ...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas