Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Historias en tensión

Sinopsis del Libro

Libro Historias en tensión

El término “artes y oficios” se popularizó en Chile en el siglo XIX para designar a las artesanías industrializadas. En esta compilación de estudios hemos ampliado esta definición a conjuntos de saberes manuales orientados a la producción artesanal y semiindustrial, intencionando su des-inscripción de categorías fijas y binarias que distinguen el arte de la artesanía, la alta cultura de la baja o popular, el trabajo del ocio, lo creativo de lo repetitivo y la tradición de la originalidad. A partir de esta expansión, proponemos dar forma a algunas de las historias compartidas sobre el arte, la arquitectura, el diseño y las artes aplicadas y decorativas en Chile. La disciplina que actúa como bisagra de estos relatos es la historia, con el objetivo de poner en relación episodios que visibilizan el impulso o la asociación de voluntades para la formación, producción, exhibición y difusión de saberes artesanales. En este sentido, se enfoca en el estudio de las instituciones que han albergado la enseñanza de las artes y oficios en los siglos XIX y XX, recogiendo los debates en torno al rol de las artes y los oficios en la construcción del Estado-nación. Al mismo tiempo, toma distancia de ellos para observar las contradicciones, las tensiones y también las frustraciones asociadas a la instalación de sistemas de producción local.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : La institucionalización de las artes y los oficios en Chile entre los siglos XIX y XX

Total de páginas 174

Autor:

  • Amarí Pielowski
  • Josefina De La Maza

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.1

55 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Arte

Enseñar arte es hacer feliz

Libro Enseñar arte es hacer feliz

Con la hipótesis a más persona, más artista, el autor indaga en experiencias de sensibilización (equilibrio, tacto, gusto, etc.) desde la corpóreo hasta lo anímico. Enseñar arte es hacer feliz, porque a través de la propia expresión se crea un camino para reencontrarse en este maravilloso mundo. El texto ofrece numerosos ejercicios para tomar consciencia de un hecho singular: querámoslo o no, pintamos constantemente en el aire con nuestra presencia. El arte cobra sentido cuando celebra la preciosa existencia humana. Y eso no está limitado sólo a los profesionales, sino al alcance...

Alberta va en busca del amor

Libro Alberta va en busca del amor

Alberta se despereza, quitándose el último sueño del invierno, en el cálido aire de una radiante mañana de primavera, mientras su madre le explica emocionada la llegada de la primavera, que trae, entre otras muchas cosas hermosas, el amor. Alberta decide salir en su búsqueda. Pero, ¿dónde se encuentra el amor? “Tierno y encantador cuento que quiere ser una primera aproximación a ese sentimiento complejo y escurridizo que es el amor. Palabra e imagen se alían para dar forma a esta “aventura amorosa”. Un texto sencillo, con diálogos que hacen avanzar la acción y descripciones...

Semántica y pragmática del texto común

Libro Semántica y pragmática del texto común

El libro que aquí presentamos solucionaría en primer lugar el problema del curriculum que tiene el profesorado de Lengua, ya que no ha visto en sus estudios universitarios ni semántica ni pragmática. Se situaría en un nivel de explicación adaptado a las necesidades de un profesor habitual de enseñanzas medias. Enlaza a modo de puente de unión la gramática y el texto con la semántica y la pragmática. Por otro lado daría solución a los estudiantes para que se expresen con más eficacia. Actualmente el profesorado sólo interviene de manera intuitiva y global, pues solo aplican sus...

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas