Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards

Sinopsis del Libro

Libro 201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards

Learn the 201 most common Spanish phrases anywhere, anytime with this digital format that enhances memorization! Barron’s 201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards offer the most common phrases in color-coded categories, including greetings, questions, feelings and emotions, well wishes, activities and hobbies, and weather. Each flashcard presents: The Spanish phrase with phonetic pronunciation The English translation with a photo Highlights for different usage and alternate phrasing Pronunciation guidance Verb conjugations Pronouns Numbers And more Digital flashcard features: Access anywhere: study on all devices, including mobile--available online and offline Flip functionality: a simple click flips cards from front to back Random select: review cards in a random order rather than sequentially Studying each phrase through visualization and association will increase memory retention--helping you learn and speak Spanish quickly!

Ficha del Libro

Total de páginas 206

Autor:

  • Theodore Kendris

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.1

45 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Filología

La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Libro La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Idioma: Español, Resumen: El cambio de lenguas no es casualidad. Se pueden dar razones concretas para el surgimiento, la muerte y los restos de una lengua. Este trabajo se concentra en el contacto lingüístico entre el alemán y el castellano en la Colonia Suiza Nueva Helvecia (Uruguay) y él entre el italiano y el castellano en Buenos Aires (Argentina). Se presenta la historia migratoria del siglo XIX y XX en la región rioplatense y se analizan las...

Las ideas lingüísticas de José Bernardo de Aldrete

Libro Las ideas lingüísticas de José Bernardo de Aldrete

Seminar paper del año 2002 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: gut, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 13 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Bernardo José de Aldrete es considerado como uno de los gramáticos más famosos del Renacimiento, después de Elio Antonio de Nebrija (humanista; llamado Antonio Martínez de Cala y Xarava). Sus obras más famosas sonDel origen y principio de la lengua castellana ò romance que oi se usa en EspañayVarias Antigüedades de España, África y otras provincias. Basándome en la primera, voy a...

Perfeccionamiento del español: Jacinto Benavente

Libro Perfeccionamiento del español: Jacinto Benavente

Este libro forma parte del curso Perfeccionamiento del español a través de textos teatrales. Es un curso compuesto por doce libros en los que se utilizan textos del teatro clásico español de los siglos XVII-XX y dirigido principalmente a los estudiantes de idiomas de las clases superiores y de la universidad, pero también muy útil para quien quiera profundizar en el conocimiento de la Lengua de forma amena e instructiva. Cada uno de los libros contiene una breve biografía del autor, las características de su obra dramática, una presentación de la obra elegida y un fragmento...

El andaluz como entidad lingüística: estado de la cuestión

Libro El andaluz como entidad lingüística: estado de la cuestión

Seminar paper del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2.0, Bergische Universität Wuppertal, Idioma: Español, Resumen: Ya conocemos muy bien la opinión popular generalizada que existe sobre el andaluz. La mayoría de la gente cree que se trata de un castellano mal hablado, en distintos grados y dependiente de múltiples variables. Por lo tanto el andaluz es visto como un dialecto procedente del castellano y no lengua propia de una comunidad. Existen muchos estereotipos andaluces (vago, inculto etc.) pero no se debe olvidar que en el caso del...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas