Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, La (eBook)

Sinopsis del Libro

Libro Traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, La (eBook)

Este libro trata de la apreciación y la valoración de los grabados antiguos, en especial en relación con sus aspectos estéticos, técnicos y expresivos. A partir de una selección de obras de la colección del autor, realizadas por los más destacados grabadores de la historia, se nos explican los logros artísticos de las estampas en su realidad material, como obras que poseen determinadas cualidades visuales que podemos admirar. Muchos artistas del pasado demostraron su talento creando complejas y sutiles imágenes a través del grabado, un tipo de arte, sin embargo, no siempre bien comprendido y que suscita dudas y malentendidos. El arte del grabado antiguo pretende contribuir a su mejor conocimiento, y ofrece las claves para poder apreciarlo y disfrutarlo.

Ficha del Libro

Total de páginas 592

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.1

37 Valoraciones Totales


Más libros de Assumpta Camps

Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Libro Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Desde el final de la Guerra Civil hasta el fin de la dictadura, la presencia italiana en la prensa española fue constante, y su análisis sin duda arroja luz sobre los lazos interculturales que unían a ambos países. En la presente obra la autora estudia las relaciones ítalo-españolas desde el punto de vista de las noticias y los comentarios aparecidos en la prensa barcelonesa, centrán­dose en dos publicaciones periódicas fundamentales del ámbito cultural catalán de esos años: el diario generalista La Vanguardia (por entonces, La Vanguardia Española), en castellano, y la revis­ta...

Otros libros de la categoría Crítica Literaria

EL EMPERADOR EN SANTA ELENA

Libro EL EMPERADOR EN SANTA ELENA

En el discurrir de la obra se mezclan los recuerdos de Napoleón en la Isla de Santa Elena, Isla cárcel donde el Emperador muere lentamente. Narración retrospectiva e introspectiva. Un lirismo; su psicología; un coraje en la pasión de amar del Corso. La novela lucha en su conjetura, con la batalla en conciencia de Napoleón; su vida y la propia incógnita del Emperador en la debilidad que día a día lo aprisiona contra los barrotes de bruma y mar de la Isla que le vio morir . La obra desvela a un hombre con un sentir militar en la ternura de su íntima verdad.

La creación en la obra de Fernando Aramburu (2010-2015)

Libro La creación en la obra de Fernando Aramburu (2010-2015)

Este trabajo plantea un estudio sistemático de tres de las últimas obras de Fernando Aramburu vinculadas por uno de los temas que desde Cervantes preocupan al novelista: la creación literaria. En nuestro caso percibimos dicha inquietud en dos contextos relacionados con el oficio de escritor y diferenciados por su naturaleza factual o ficcional: contamos con manifestaciones escritas documentadas –los ensayos incluidos en Las letras entornadas (2015)–, a la vez que asistimos a la ficcionalización del hecho creador en el seno de la novela –Viaje con Clara por Alemania (2010) y Años...

Ficciones del muro

Libro Ficciones del muro

Tres poderosas escrituras comparecen cruzando los horizontes epistémicos de la literatura chilena, desde el realismo y los ensayos vanguardistas de Marta Brunet, los destellos surrealistas de José Donoso y la postvanguardia que quiebra las líneas temporales y espaciales con el fragmentarismo propio de la escena narrativa de Diamela Eltit. Las políticas textuales que ensayan estos textos, instalan la pregunta por el lugar, por la pertinencia del territorio y por el sitio en que los cuerpos del dominador y el dominado intersectan sus cartas de choque. Explosionando así la convulsa y...

Cien años de poesía

Libro Cien años de poesía

Este segundo volumen de Cien años de poesía es dedicado a las «otras» literaturas peninsulares. Quiere servir de puente entre las poesías en catalán, gallego y vasco y la lírica en castellano. Cada contribuyente ha seleccionado un poema representativo de un poeta elegido y nos acerca a su producción mediante la traducción del texto al castellano, en muchas casos, inédita hasta el presente. Las aproximaciones a la obra de los y las grandes poetas aquí antologados y analizados son de índole plural y procedencias diversas. No sólo, y en sentido estrictamente geográfico, porque los...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas