Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, La (eBook)

Sinopsis del Libro

Libro Traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, La (eBook)

Este libro trata de la apreciación y la valoración de los grabados antiguos, en especial en relación con sus aspectos estéticos, técnicos y expresivos. A partir de una selección de obras de la colección del autor, realizadas por los más destacados grabadores de la historia, se nos explican los logros artísticos de las estampas en su realidad material, como obras que poseen determinadas cualidades visuales que podemos admirar. Muchos artistas del pasado demostraron su talento creando complejas y sutiles imágenes a través del grabado, un tipo de arte, sin embargo, no siempre bien comprendido y que suscita dudas y malentendidos. El arte del grabado antiguo pretende contribuir a su mejor conocimiento, y ofrece las claves para poder apreciarlo y disfrutarlo.

Ficha del Libro

Total de páginas 592

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.1

37 Valoraciones Totales


Más libros de Assumpta Camps

Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Libro Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Desde el final de la Guerra Civil hasta el fin de la dictadura, la presencia italiana en la prensa española fue constante, y su análisis sin duda arroja luz sobre los lazos interculturales que unían a ambos países. En la presente obra la autora estudia las relaciones ítalo-españolas desde el punto de vista de las noticias y los comentarios aparecidos en la prensa barcelonesa, centrán­dose en dos publicaciones periódicas fundamentales del ámbito cultural catalán de esos años: el diario generalista La Vanguardia (por entonces, La Vanguardia Española), en castellano, y la revis­ta...

Otros libros de la categoría Crítica Literaria

La lectura y la vida

Libro La lectura y la vida

Este estupendo libro contiene las reflexiones destiladas a lo largo de los años por uno de los más prestigiosos autores de literatura infantil y juvenil de nuestro país sobre la incitación a la lectura, el sentido de la literatura juvenil, los grandes libros que todo adolescente debería haber leído, el papel de la escuela, de las bibliotecas y de las familias en la formación de nuevos lectores que acabarán siendo mejores personas.

Getsemaní

Libro Getsemaní

Javier Echevarría, prelado del Opus Dei, nos ofrece un libro para la oración. Tomando como base la Pasión de Cristo, se centra en el huerto de Getsemaní, cuando Jesús, sabedor de lo que ha de acontecer, se recoge en un momento íntimo de oración que sirve de ejemplo para la oración de todos los cristianos. Siguiendo paso a paso los evangelios, Echevarría reconstruye el período de calma que precede a la tormenta de la Pasión.

Las Hojas Que Caen

Libro Las Hojas Que Caen

In Las hojas que caen tells her own childhood story: that of a Chinese girl who suffers the abandonment of her stepmother and even her own family. Her determination to survive enables her to overcome experiences in her life which would have destroyed any human being.

Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

Libro Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

En el anuncio de una sastrería se leía: " 'Se alteran' pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio --"Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia"--, en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones erróneas para comunicarnos; como es el caso, por ejemplo, del uso de "carpeta", del...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas