Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción narrada

Sinopsis del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Total de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

27 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Cómics

Asterix y la transitálica

Libro Asterix y la transitálica

La colección completa de Asterix regresa al cono sur en su edición definitiva, con nuevas traducciones del francés realizadas directamente de los guiones originales de René Goscinny. Los 39 volúmenes de la serie incluyen no solo la etapa clásica del personaje, sino también todo el ciclo de Albert Uderzo como autor integral, además de las nuevas aventuras concebidas en los últimos años, a cargo de Jean-Yves Ferri y Didier Conrad. ¡Sumergite en los álbumes de Asterix, Obelix e Idefix y convertite en protagonista de las más divertidas aventuras por el mundo antiguo! Los romanos no...

Marvel Must-Have-Miles Morales-Spider-Man-Origen

Libro Marvel Must-Have-Miles Morales-Spider-Man-Origen

¡Miles Morales toma el legado de Spiderman! Antes de la muerte de Peter Parker, el joven Miles Morales se disponía a empezar un nuevo capítulo de su vida en una brillante academia. Pero entonces la picadura de una araña le confirió extraordinarios poderes. Así comienza una de las más grandes sagas arácnidas del siglo XXI.

Fantasmas de día

Libro Fantasmas de día

Seve y sus amigos tienen un accidente en mula y creen estar muertos, ya que no sienten latir su corazón. A partir de este momento ingeniarán todo tipo de gamberradas y, sin pretenderlo, se sumergirán en una apasionante aventura. ¿En qué embrollos se meterán la pandilla de amigos? Una estupenda novela que destaca la amistad como clave para la superación de dificultades.

Catalina y el hada de los espejos

Libro Catalina y el hada de los espejos

Cuando Catalina se miró en el espejo del cuarto de baño y vio allí reflejada por primera vez al hada, se quedo atónita. Lo esperaba desde el día anterior, cuando contempló el arco iris entre dos grandes árboles del jardín. Y de pronto, sucedió. La visión salió del espejo y se situó frente a ella, con su larguísima melena de oro que casi llegaba al suelo y su traje azul de plata brillante, cuajada de estrellas de seis picos. El mensaje era bien claro: unos consejos para lavarse bien los dientes. Sin duda, el premio lo merecía... Dirigido tanto a niñas como a niños, se trata de...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas