Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Sinopsis del Libro

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de la parla aplicada a les combinacions estables de paraules o fraseologia; el segon tracta del mitjà específic en el que apareix aquest objecte, el film, i el tercer se centra en la operació a la qual és sotmesa la unitat fraseològica, el pas d’una llengua a una altra al sí de diferents sistemes semiòtics.

Ficha del Libro

Total de páginas 140

Autor:

  • Mabel Richart

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

57 Valoraciones Totales


Otros libros de la categoría Crítica Literaria

La invención social de la Iglesia en la Edad Media

Libro La invención social de la Iglesia en la Edad Media

En los años 800 se produce la transformación del concepto de Iglesia, desde un grupo de discípulos de Cristo, sin referencia territorial, a la Iglesia en el sentido de conjunto geopolítico e incluso arquitectónico. Dominique Iogna-Prat propone recuperar la historia de esta construcción polisémica de contenedor y contenido como un giro lexical programático. ¿Cómo definir el término "Iglesia" en la larga duración de la Historia? Y sobre todo, ¿cómo hacerlo en la perspectiva de las ciencias sociales? El recorrido propuesto en este libro tiene por objetivo recuperar la historia de...

Sabine R. Ulibarrí

Libro Sabine R. Ulibarrí

Maria Herrera-Sobek, Gene Steven Forrest, Wolfgang Karrer, and Arnulfo G. Ramirez look at various aspects of the short stories. Bruce-Novoa, Patricia de la Fuente, and Santiago Daydi-Tolson discuss the poetry. James J. Champion compares Ulibarri's formal use of language with Latin American and peninsular writers. Francisco A. Lomeli provides one of the first examinations of Ulibarri's essays.

Engaños deste siglo y historia sucedida en nuestros tiempos 1615

Libro Engaños deste siglo y historia sucedida en nuestros tiempos 1615

This novel is unique in the time period. Written in Spanish, by a French author, and published in Paris, the title (Deceits of this World) relates to a well-established genre wherein literature and morality were intertwined. Loubayssin writes with irony and wit. It is delicately erotic, a feature that cannot be found in its Spanish counterparts, due to the repressive censorship in Spain at that time. - In Spanish.

Literaturas germánicas medievales

Libro Literaturas germánicas medievales

Escrita en colaboración con María Esther Vázquez, esta obra de Jorge Luis Borges reconstruye los orígenes de tres literaturas - escandinava, alemana y de la Inglaterra sajona - alejadas entre sí en virtud de complejas vicisitudes históricas, pero surgidas de una raíz común; el territorio que Tácito denominó Germania, menos una región geográfica que un conjunto de tribus cuyos hábitos, lenguas, tradiciones y mitologías eran afines.

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas