Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

Experiencias de un traductor

Sinopsis del Libro

Libro Experiencias de un traductor

El titulo de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en el se recogen mas de veinte articulos y conferencias que Valentin Garcia Yebra ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teorico de la traduccion, muchos de dificil acceso porque en su dia aparecieron en revistas especializadas o en volumenes colectivos. El origen y la condicion de los textos varian de uno a otro, lo que los hace autonomos en su lectura. A lo largo de las paginas de Experiencias de un traductor, los intereses de Garcia Yebra se ponen de manifiesto en trabajos en los que reflexiona sobre la traduccion en general y los obstaculos con los que se enfrenta, la traduccion literaria y especificamente la traduccion poetica, pero tambien sobre la responsabilidad del traductor como usuario de excepcion de su propia lengua y sobre la supuestamente facil intertraduccion hispano-portuguesa. La formacion de palabras y el neologismo, asi como la influencia del frances en el lenguaje cientifico espanol sirven de enlace con otra de las grandes lineas que recorren esta recopilacion de articulos, la de la terminologia, que se concreta en Sobre la formacion de terminos tecnicos, Formacion de terminos cientificos en espanol. Algunos problemas acentuales y morfologicos, Sobre terminos tecnicos del lenguaje medico, Cien borrones prosodicos en la terminologia cientifica espanola, y otros estudios. Un libro imprescindible para los traductores y tambien para quienes se interesan, en general, por el buen uso de nuestra lengua.

Ficha del Libro

Total de páginas 318

Autor:

  • Valentín García Yebra

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.4

66 Valoraciones Totales


Biografía de Valentín García Yebra

Valentín García Yebra, nacido el 10 de diciembre de 1923 en la ciudad de Madrid, España, fue un destacado filólogo, traductor y académico español, reconocido por su amplio conocimiento y pasión por la lengua española. A lo largo de su vida, García Yebra se dedicó a la enseñanza y la difusión del idioma, así como a la traducción de importantes obras literarias del inglés al español.

Se graduó en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid, donde desarrolló un profundo interés por la lengua y la literatura. Tras completar sus estudios, comenzó a trabajar como profesor, labor que desempeñó con gran dedicación en varias instituciones educativas, contribuyendo a la formación de nuevas generaciones de estudiantes en el ámbito del español y la literatura.

García Yebra es especialmente conocido por su labor como traductor. A través de sus traducciones, logró hacer accesibles a un público hispanohablante obras de importantes autores de habla inglesa. Entre sus traducciones más destacadas se encuentran obras de autores como William Faulkner, Ernest Hemingway y Mark Twain. Su enfoque meticuloso y su respeto por el texto original le valieron el reconocimiento entre críticos y lectores, convirtiéndose en un referente en el ámbito de la traducción literaria.

Además de su trabajo como traductor, García Yebra también fue un prolífico autor de libros de gramática y lingüística, donde analizó y explicó diversos aspectos de la lengua española. Su obra más conocida es probablemente “Gramática aplicada al uso de la lengua española”, un texto esencial para estudiantes y profesionales del idioma. Este libro, que ha sido ampliamente utilizado en universidades y colegios, proporciona una visión clara y concisa de las reglas gramaticales, así como ejemplos prácticos que facilitan la comprensión.

Durante su carrera, Valentín García Yebra recibió varios premios y distinciones por su contribución a la lengua y la literatura. Su dedicación a la enseñanza y su amor por la lengua española lo llevaron a ser miembro de la Real Academia Española, donde participó activamente en la revisión y actualización de normativas lingüísticas. Su trabajo en la academia fue fundamental para promover el uso correcto del español y para fomentar la investigación en el campo de la lingüística.

García Yebra también se destacó en el ámbito de la divulgación cultural. A lo largo de los años, participó en numerosas conferencias y seminarios, compartiendo su conocimiento y experiencia con el público. Su estilo de enseñanza y su capacidad para comunicar conceptos complejos de manera clara y accesible hicieron de él un orador muy apreciado en el ámbito educativo.

En el campo de la crítica literaria, Valentín García Yebra aportó numerosas reflexiones sobre el papel de la traducción en la literatura. En sus ensayos, abordó la problemática de la fidelidad en la traducción y la importancia de interpretar el contexto cultural de las obras. Estas reflexiones han sido influyentes en el desarrollo de la teoría de la traducción y han sido objeto de estudio en cursos universitarios.

En resumen, Valentín García Yebra fue un auténtico defensor del idioma español y un pionero en la traducción literaria. Su legado perdura a través de sus obras, sus enseñanzas y su influencia en el ámbito académico y cultural. Falleció el 10 de enero de 2021, dejando tras de sí un importante legado en la filología y la literatura hispánica.

Otros libros de la categoría Arte

Cuentos sensuales de verano - para adultos

Libro Cuentos sensuales de verano - para adultos

Tres cuentos sensuales de verano - ¡solo para adultos! Sueño húmedo de una noche de verano: La noche del solsticio de verano está llena de misterio y vibra de tanta tensión sexual. El sol inunda el espeso bosque del norte de Suecia con su luz y un grupo de amigos deja atrás sus inhibiciones para explorar sus cuerpos. Una ceremonia veraniega de celebración de la fertilidad se convierte en una orgía en medio de un campo, rodeada de flores Solsticio de verano: Recuperándose de una ruptura, Alicia decide ir a una celebración de verano con su mejor amigo Alex. En el camino, Alicia...

Voces del periodismo

Libro Voces del periodismo

Transcurridas seis décadas, un destacado grupo de profesionales de la prensa y las comunicaciones, muchos de ellos reconocidos en el contexto nacional e internacional, ha aceptado el desafío de escrutar, desde su propia óptica, una labor muchas veces vista por la sociedad con respeto, pero también en otras con recelo. Pero nunca, sí, con indiferencia. Reflexiones que apuntan a garantizar el derecho a la libre expresión e información de la ciudadanía, y fortalecer el debate social y democrático. A sesenta años de convertirse en profesión, diversos enfoques periodísticos aportan a...

Escritura sexy

Libro Escritura sexy

A escribir se aprende leyendo como escritores. Pero conocer las reglas básicas de la escritura permite escribir desde el primer día textos más atractivos. Los textos que no atraigan tienen un recorrido corto en un mundo en el que la comunicación es el centro de cualquier actividad. Por eso, cuando se habla de comunicación escrita se tiene que hablar de escritura eficaz. En este libro me propongo darle pistas para que usted escriba de manera atractiva.

La fascinación de medusa entre arte, mito y leyenda

Libro La fascinación de medusa entre arte, mito y leyenda

Dos análisis, uno artístico, el otro histórico, nos conducirán por caminos diferentes, ambos fascinantes, de amplios significados simbólicos y psicológicos, para traernos finalmente de regreso a la misma conclusión: la Gorgona monstruosa esconde un primigenio misterio. Veamos cuál. La críptica figura de cabellos de serpiente y mirada que congela sigue fascinando por su ambigüedad y misterio: se parte del análisis mitológico de su representación a través del arte que conocemos, para luego profundizar sumergiéndonos en un tiempo pasado, que desvelará su valor primordial y sus...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas