Biblioteca Libros

Biblioteca de descarga de ebooks en formatos PDF, EPUB y MOBI

22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario

Sinopsis del Libro

Libro 22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario

22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario - es una lista de más de 22000 palabras traducidas del español al Italiano, así como del Italiano al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Italiano y también para los hablantes de Italiano interesados en aprender español.

Ficha del Libro

Total de páginas 693

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.0

28 Valoraciones Totales


Más libros de Gilad Soffer

1001+ Ejercicios español - Urdu

Libro 1001+ Ejercicios español - Urdu

"1001+ Ejercicios español - Urdu" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en Urdu que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Húngaro

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Húngaro

1001+ Frases Básicas Español - Húngaro es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Húngaro. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Irlandés

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Irlandés

"1001+ Frases Básicas Español - Irlandés" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Irlandés. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Otros libros de la categoría Filología

Aprender Danés - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 2

Libro Aprender Danés - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 2

¿Tiene nivel de principiante en danés o necesita refrescar sus conocimientos del idioma? ¿Desea no solo hablar como un nativo, sino también entender perfectamente lo que le dicen? Bienvenido a Polyglot Planet. Le proporcionamos las herramientas adecuadas, la energía y la motivación para que comprenda y hable danés con soltura. Aprenda a hablar danés de manera casi instantánea con nuestras lecturas fáciles y grabaciones de Audios fáciles. Sin conocimientos previos de gramática ni de cómo se estructuran las frases, aprenderá a usar el danés cotidiano de forma coherente y...

From Saint Thomas Aquinas to Petrarch and Erasmus

Libro From Saint Thomas Aquinas to Petrarch and Erasmus

A very accurate symbolic representation of the way in which the intellectual as a social role expresses himself in relation to other estates within the medieval world is the exordial miniature of a Milanese Codex, the ms. Biblioteca Nationale Braidense AD XIII 30 (ca. 1400), preserving Petrarch’s moral treatise De remediis utriusque Fortunae. The symbolism of the image refers not only to the diversification of society and the recognition of this diversity as a defining vision of human community, it also casts a special light on the position of the intellectual as a public dignity, as a...

Diccionario de los nombres de persona

Libro Diccionario de los nombres de persona

Jordi Bas i Vidal es licenciado en Derecho por la Universidad de Barcelona, donde también cursó estudios de Filosofía y Letras. Es autor de varios libros relacionados con la onomástica, entre los que se encuentra Els noms propis catalans.

El andaluz como entidad lingüística: estado de la cuestión

Libro El andaluz como entidad lingüística: estado de la cuestión

Seminar paper del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2.0, Bergische Universität Wuppertal, Idioma: Español, Resumen: Ya conocemos muy bien la opinión popular generalizada que existe sobre el andaluz. La mayoría de la gente cree que se trata de un castellano mal hablado, en distintos grados y dependiente de múltiples variables. Por lo tanto el andaluz es visto como un dialecto procedente del castellano y no lengua propia de una comunidad. Existen muchos estereotipos andaluces (vago, inculto etc.) pero no se debe olvidar que en el caso del...

Ultimas Novedades Blibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas